Zdradzimy wam tajemnicę
Tłumaczenie jest procesem, który może różnić się, w zależności od czynników jakie go tworzą.
Może być wyszukiwaniem terminologicznej precyzji, na przykład dla dokładnego tłumaczenia określonego elementu technicznego.
Może dotyczyć poprawnego oddania gramatyki i składni przy tłumaczeniach z języków, gdzie zdanie jest konstruowane w zupełnie inny sposób.
Może stać się kwestią interpretacji, jeżeli trzeba sprawić, by jakaś koncepcja była zrozumiała dla cudzoziemca.
Jest to zawsze proces, który wymaga specyficznego przygotowania (nie wystarczy znać język, żeby być tłumaczem!!)
Z tego powodu przede wszystkim najpierw analizujemy tekst i omawiamy go z klientem, by dobrze zrozumieć jego potrzeby, następnie wybieramy tłumacza z właściwymi kompetencjami z danego sektora i wyłącznie native speakera języka docelowego, po czym wykonujemy tłumaczenie posługując się profesjonalnymi narzędziami CAT dającymi wsparcie technologiczne tłumaczowi, wreszcie dokonujemy korekty tekstu sprawdzając czy tekst został oddany w poprawny i właściwy sposób.
Naszą najlepszą wizytówką jest zadowolenie naszych klientów
Możecie powierzyć nam...
TŁUMACZENIA I KOREKTY WE WSZYSTKICH JĘZYKACH:
- instrukcje obsługi i katalogi techniczne;
- dokumenty prawnicze, finansowe i umowy;
- broszury i Prezentacje;
- tłumaczenia kreatywne tekstów reklamowych/ portali społecznościowych /blogów;
- lokalizacje językowe stron internetowych i oprogramowania;
- sondaże międzynarodowe;
- teksty literackie;
- uwierzytelnienia i legalizacje.